QUÈ T’OFERIM
TRADUCCIÓ DE TEXTOS
Traducció fidel al contingut del text.REVISIÓ
Ortotipogràfica i d’estilTRANSCRIPCIÓ
Conferències i arxius de soINTERPRETACIÓ
Simultània amb cabina, consecutiva, d'enllaç.LOCALITZACIÓ
Traducció d’un producte adaptant-lo a les especificitats.AGROALIMENTACIÓ
Especialització en el camp agropecuari i de l’alimentació.EDITORIAL
Maquetació en l’idioma que es necessiti.
CLAREDAT
SIMPLICITAT
COMPROMÍS
ENS NODRIM DE PARAULES I, ALGUNES VEGADES, HABITEM EN ELLES.
T’ajudem en les necessitats de traducció i comunicació internacional i fem que els teus projectes avancin.
Per a nosaltres és important escoltar els teus comentaris, impressions, suggeriments… per complir amb les teves expectatives i així resoldre els possibles dubtes que et puguin sortir.
SI TENS DUBTES O VOLS MÉS INFORMACIÓ DE COM ET PODEM AJUDAR, PARLEM!
TRADUIR NO ÉS AGAFAR LES PARAULES D’UN TEXT ORIGINAL I POSAR-LES EN UN ALTRE IDIOMA SENSE MÉS. TRADUIR ÉS EXPRESSAR IDEES, CONCEPTES, SENTIMENTS, EMOCIONS I, SOBRETOT, TRASLLADAR INFORMACIÓ D’UNA CULTURA A UNA ALTRA.
Jordi Batlle